Остап Вишня. «Перший диктант», українська література

Остап Вишня. «Перший диктант», українська література

Хід заняття Остап Вишня. «Перший диктант», українська література

IV. Сприйняття й засвоєння учнями навчального матеріалу

1. Слово вчителя.
«Я походжу із селян. Народився на Полтавщині. Батьки мої мали дуже багато дітей і дуже мало грошей. Було це ще за царського часу… Закінчив я сільську школу, а потім військово-фельдшерську. Працював фельдшером і далі вже вчився самотужки…
Книжки читати я любив змалку: все думалося та гадалося, що то за люди такі є на світі, що вміють вірша скласти чи книжку написати, але про те, щоб самому щось таке скласти, про це не мріялося.
Після революції пішов працювати в газету. Вдачі я змалку був не сказати, щоб дуже сумної, а зовсім навпаки: по молодості сміялося весело й розложисто. Одного разу заради жарту, я написав невеличкий твір про непорядки в нашій газетній роботі. Сміху було, хоч лопатами вигортай! Усі співробітники радили мені писати твори для газети.
— Та не вийде в мене! — кажу.
— А ви спробуйте!..
Іноді виходило, іноді не виходило. Згодом почало частіше «виходити», ніж «не виходити». Почав частіше братися за Гоголя, Щедрина та Чехова. Читав, думав: «Чому смішно? Звідки сміх?»
Дістав словник, збірники приказок. І прислухався. Прислухався і в трамваях, і на базарі, і на ярмарках, і по поїздах,— чому сміються, чого так весело?.. І записував.
У більшості моїх творів нічого вигаданого немає: це все власні спостереження, все це було побачено, почуто, пережито.
Розуміється, все оброблено з мого погляду.
.Моя зброя — сміх! Я глузую, кепкую, а частенько просто усміхаюсь»,— так писав про себе видатний український гуморист Остап Вишня (справжнє його прізвище та ім’я по батькові — Губенко Павло Михайлович).
Його творами захоплюється вже не одне покоління українців і не лише в Україні. Л. Кравчук писав: «… Його люблять і заокеанські українці — в Канаді, в Сполучених Штатах Америки. Його чудові гуморески і фейлетони читали і читають десятки тисяч українців, яких .доля закинула за океан.»
Гумор — це те, що допомагає людині жити, долати труднощі. Сміхом можна більше вразити, ніж навіть лайкою. Недаремно ж про Остапа Вишню склали в народі прислів’я: «Де Остап Вишня, там міліція лишня», а газети, журнали з його творами розходилися мільйонними тиражами. Письменник придумав новий жанр гумористичних творів — усмішка.
Дитинство Остапа Вишні в багатодітній родині було нелегким, але гуморист згадував його з теплою посмішкою, охоче писав автобіографічні твори, як от «Перший диктант».

2. Виразне читання гуморески остапа Вишні «Перший диктант».

3. Словникова робота.
Гарбузці — гарбузове насіння;
церковноприходське «вчилище» — початкова школа при церкві;
дяк — помічник священика; виконував також функції вчителя у школі;
«сидєлець» — власник «марнопольки» — перекручене «монополька» — корчма, шинок, заклад, де продавалася горілка;
крашанки — курячі яйця;
справили — придбали (купили, пошили);
шкарбани — чоботи;
перетягли — перешили;
вишмарували — почистили;
наймитував — був найманим працівником;
економія — маєток, панське господарство;
груба — пічка;
рядно — домоткане покривало, рос. одеяло.
онучі — тканина, якою обмотували ноги, коли взувалися в чоботи;
диктовка — диктант;
багацько — багато.

4. Обмін враженнями щодо прочитаного. Запитання до учнів.
1) Що вам видалося найсмішнішим у творі? Чому?
2) Які моменти із життя сільських дітей у давнину здалися вам цікавими?
3) Чи є щось повчальне у цьому творі Остапа Вишні? Що саме?

V. Закріплення знань, умінь та навичок

1. Слово вчителя.
Один із комічних епізодів у гуморесці Остапа Вишні побудований на використанні омонімів (слів, що однаково звучать, але мають зовсім різне значення): испанской — из панской (рос.). Існує багато міжмовних омонімів, наприклад, луна (рос.) — місяць (укр.); луна (укр.) — эхо (рос.); качка (укр.) — утка (рос.), качка (рос.) — качання (укр.); булка (рос.) — білий хліб (укр.), булка (болгар.) — молода жінка.

2. Гра «Підберіть омонім».
Олесь Кмітливець пропонує згадати кілька омонімів, серед них і міжмовних, пояснити їхнє значення. (Час, баня уродливий і под.).

V. Домашнє завдання
Навчитися виразно читати, переказувати гумореску Остапа Вишні, зробити ілюстрації.

Остап Вишня. «Перший диктант», українська література

Повернутися на сторінку Українська література, шкільна програма

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *