Прислів’я та приказки. Народне уявлення про довколишній світ та його оцінка в прислів’ях і приказках. Краса і мудрість цього жанру усної народної творчості, українська література
Народ скаже — як зав’яже.
Народна творчість
Перебіг Прислів’я та приказки. Народне уявлення про довколишній світ та його оцінка в прислів’ях і приказках. Краса і мудрість цього жанру усної народної творчості, українська література
ІІ. АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ
Перевірка домашнього завдання. (Читання учнями вивчених напам’ять і складених ними загадок)
ІІІ. МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ
1. Слово вчителя
Чи чули ви прислів’я в живій мові старших, зустрічали в книжках? Наведіть приклади.
2. Робота з епіграфом
- Зверніть увагу на епіграф. У якому значенні вжито слово «зав’яже»? (У переносному)
- Як ви розумієте цей вислів? (Влучними висловами наш народ уміє охарактеризувати цілу гаму почуттів, ЩО виникають у різних життєвих ситуаціях.)
V. ОПРАЦЮВАННЯ НАВЧАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ
1. Слово вчителя
Наш народ дуже мудрий. М. Рильський писав:
Немає мудріших, ніж народ, учителів:
У нього кожне слово — це перлина.
Це праця, це натхнення, це людина.
У цьому ми переконуємося, коли читаємо прислів’я, що є колективною пам’яттю народу, висновками із життєвого досвіду. Усі разом вони становлять начебто неписане зведення правил, якими людина має керуватися в повсякденному житті. Прислів’я і приказки рекомендують чи застерігають, схвалюють чи засуджують,— словом, повчають, бо за ними стоїть авторитет поколінь.
Прислів’я та приказки вживаються в мові тоді, коли треба наголосити, підкреслити, виділити основну думку з усього перед тим сказаного або дати лаконічну оцінку побаченому, почутому, зробленому.
Прислів’я і приказки відбивають характерні риси українського народу — почуття гумору, оптимізм, уміння з іронією ставитися до своїх труднощів та негараздів.
2. Читання прислів’їв та приказок за підручником
Учитель звертає увагу на особливості виразного читання прислів’їв (чітке інтонаційне виділення логічно наголошених слів, дотримання паузи в середині прислів’я після першої його частини).
3. Слово вчителя
Переважно прислів’я можуть уживатися в прямому і переносному значенні (Що посієш, те й пожнеш. Сім раз відмір, а раз відріж). Є прислів’я, які вживаються лише в прямому значенні (Добре роби, добре й буде), інші — лише в переносному (Хвалилася кобила, що з возом горшки побила. Дружній череді вовк не страшний).
4. Опрацювання теоретичного матеріалу
Прислів’я — короткий і влучний, часто заримований народний вислів, у якому в образній формі виражена думка чи емоційна оцінка якогось явища. Прислів’я містить закінчену думку у вигляді закінченого речення, обов’язковим є повчальний висновок.
Приказка — близький до прислів’я вислів, який стисло і влучно визначає якесь явище життя, не має закінченої думки та повчального висновку, лише натякає на нього. Приказка зазвичай становить незакінчене речення і дає оцінку явищу, події, людині.
Спільне та відмінне у прислів’ях та приказках
Короткий вислів | |
1 або 2 і більше речень | Неповне речення |
Повне твердження і висновок з нього | Не є повним твердженням |
Закінчена думка | Незакінчена думка |
Має повчальний зміст | Спонукає до роздумів |
Розподіліть вислови на прислів’я та приказки:
- Після дощику в четвер. (Приказка)
- Тварин вчать батогом, а людину — прикладом. (Прислів’я)
- Дзеркало людину не прикрасить. (Приказка)
- Птаха пізнають в польоті, а людину — в роботі. (Прислів’я)
- Рука руку миє. (Приказка)
- Як корові сідло. (Приказка)
- Люди сильні, коли допомагають одне одному. (Прислів’я)
- У якій життєвій ситуації можна використати певне прислів’я? (Учні згадують випадок із власного життя чи життя класу, до якого можна застосувати прислів’я, наприклад: «Хто рано підводиться, за тим діло водиться», «Не відкладай на завтра, ЩО сьогодні можеш зробити».)
Зверніть увагу на виставку збірок прислів’їв та приказок. Їх можна взяти в бібліотеці. Дуже добре, якщо такі збірки є у ваших домашніх бібліотеках і ви маєте змогу ними користуватися.
5. Робота з картками
З’єднайте стрілкою частини прислів’їв
Згода будує | не доводить |
Краще переконати словами | а навчився |
Сварка до добра | а незгода руйнує |
Мудрим ніхто не вродився | ніж кулаками |
Згода будує, | а незгода руйнує |
Краще переконати словами, | ніж кулаками |
Сварка до добра | не доводить |
Мудрим ніхто не вродився, | а навчився |
Згадайте початок прислів’їв, у яких друга частина така:
… як на світі жить | (Книга вчить…) |
… усяк тому рад | (У сім’ї лад —…) |
… гуляй сміло | (Зробив діло —…) |
6. Слово вчителя
Фламандський художник Пітер Брейгель 1559 року створив картину «Нідерландські прислів’я». Тут зображений дивний світ! Люди зайняті справами, які здаються безглуздими. На даху будинку лежать млинці. Жінка несе світло в казані. Якийсь чоловік б’ється головою об стіну. Виявляється, що це зображені прислів’я.
Усього Пітер Брейгель зобразив 92 прислів’я на своїй картині. До багатьох з них можна дібрати українські відповідники. Погляньте на картину і підберіть до неї українські прислів’я.
- Не знаючи курсу, не піднімай вітрил.
- Не спитавши броду, не лізь у воду.
- Цап леопардові не товариш.
- Вовк вівці не товариш.
- Горщик котлу не товариш.
- Добре ім’я і в темряві сяє.
- Добре ім’я — найкраще багатство.
VI. ПІДСУМОК УРОКУ
Прислів’я і приказки — це згустки розуму і знання життя.
Сила прислів’я — в силі народної думки, завдяки чому вони сприймаються як безумовна істина.
Уживаючи прислів’я у своєму мовленні, ми робимо його виразнішим, багатшим, змістовнішим.
Прислів’я та приказки. Народне уявлення про довколишній світ та його оцінка в прислів’ях і приказках. Краса і мудрість цього жанру усної народної творчості, українська література
Повернутися на сторінку Українська література