Твір на тему:
Особливості лексики творів І. Вишенського.

Аналіз творів. Українська література, твір на тему, Іван Вишенський, шкільна програма

Твір на тему:  Особливості лексики творів І. Вишенського. Аналіз творів. Українська література, твір на тему, Іван Вишенський, шкільна програма

Іван Вишенський — палкий захисник церковнослов’янської мови. Її він сприймав як мову виключно культову, однак і в церкві допускав уживання також «простої мови».
У власній творчості І. Вишенський на теми богословсько-догматичні писав церковнослов’янською мовою. Цією лексикою пересипано тексти усіх творів І. Вишенського: «Писание до кн. Василия», «Писание до всьх обще…», «Писание к утькшим…», «Пзвещение краткое», «О єретиках». «Послання львовскому братству», «Позорище мьісленному» (внеокомудрие, благочестие, пришествие, утьшение, вьруяй, рещи, изректи, восприяти і т. д.
І все ж українська лексика в творах І. Вишенського є переважаючою: «Нехай ся не хвалит силный силою своею, богатый богатством своим, премудрый премудростию своєю».
Автор уживає лексику на позначення різноманітних реалій: грошики, хата, вечеря, борщик, черевики, коляда, ярмарок, стан, кривда, порада, колиска, хлопчик, тесля та ін.
У мові творів І. Вишенського наявні неологізми власного творення: златолюбец, скверноначальник, детиноигральский, еребро-дюбец та ін.
Тут можна також простежити і використання народних фразеологізмів.
Порівняння у І. Вишенського досить прості. Базуються вони на народній напівфразеології: «Но нехай ся он, як змия вьет и скачет, «Придет же день господень, яко тать в нощи», «як пустое коло мльїнное».
І. Вишенський — автор розгорнутих метафор: «Видити ли, як дух антихритов, ваши мьхи надув…»
Поширеним словесним засобом іронії в творах І. Вишенського є експресивно колючі прикметникові епітети: «подушкоспалі», «полмисна» (трапеза), «детиноигральский» (розум) та ін.
Особливо широко послуговувався письменник антитезою: «Днесь кат, а завтра священник, днесь кочмар и танцоведец, а завтра богослов и народовец» та ін.
Вплив усної розмовної мови позначиться в галузі дієслівних форм: речемо, хочемо, мусимо, мольте, присмотрьте.
І. Білодід відзначив: «Творчість І. Вишенського відіграла значну ролі, у зближенні традиційної слав’яноруської мови з мовою народною».

Твір на тему:  Особливості лексики творів І. Вишенського. Аналіз творів. Українська література, твір на тему, Іван Вишенський, шкільна програма

Повернутися на сторінку Українська література

Повернутись на сторінку Іван Вишенський

Вас можуть зацікавити:

1. Іван Вишенський. Життя і творчість

2. Полемічність творів Івана Вишенського. Аналіз творів

3. Іван Вишенський — видатний полеміст-сатирик давньої української літератури. Аналіз творчості

4. Іван Вишенський — видатний український полеміст. Життя і творчість

5. Духовно-релігійна й морально-етична позиція Івана Вишенського в оцінці згубних явищ світського життя

6. Іван Вишенський — мислитель, богослов, полеміст

7. І. Вишенський та його освітня програма

8. Особливості лексики творів І. Вишенського. Аналіз творів

9. «Послання до єпископів» І. Вишенського — осуд злодіянь проти народу

10. І. Вишенський — мислитель, богослов, полеміст

11. І. Вишенський. Зі скарбниці критичної думки

12. Іван Вишенський, його час і письменська діяльність (Іван Франко)

 

Комментарии закрыты.